Название: Консорциум
Автор: ***
Бета: нет.
Фендом: Fairy Tail.
Тип: джен, намеки на гет.
Жанр: фэнтези-АУ.
Персонажи: Джерар Фернандес, Нацу Драгнил.
Рейтинг: PG-13.
Размер: мини.
Предупреждения: ООС.
Статус: закончен.
Дисклеймер: Хиро Машима.
Содержание: В конце концов, теперь ему почти нечего терять - но то последнее, что все еще принадлежит ему, Джерар будет защищать любой ценой.
От автора: пояснения к тексту- термин "консорциум" в экономике означает временное объединение независимых предприятий.
- отсылки к поэме из цикла «Гуона Бордосского», такие как внешний облик Оберона, который перестал расти (в некоторых версиях - взрослеть) по достижении семи лет, а также существование у него брата-близнеца Георгия, наделенного невероятным даром волшебства.
- изначально Титания и Оберон не были связаны узами брака, более того - ей подчинялись именно феи, а ему именно эльфы. Однако после выхода в свет пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь" они вошли в фольклор как супружеская пара.
- "фэйри" - общее понятие, объединяющее всех сверхъествественных существ.
- "миром подлунным" считался мир человеческий, "миром надлунным" - иной, сверхъествественный.
- согласно самым распространенным легендам, драконы защищали исключительно свои сокровища (в основном золото) и потомство. В очень редких случаях - клан.
- могут драконы превращаться в людей или не могут - зависит от условий мира, в котором они обитают. Автор взял на себя смелость использовать именно такой. Сам процесс превращения названия не имеет, но термин "оборотничество" к нему неприменим.
- во многих фэнтези-вселенных существует обычай, согласно которому воин сообщает свое истинное имя тем, кому полностью доверяет, а также тем, кого признает достойным противником.
- "фата" - т.е. "fata", в переводе с испанского означает "фея".
читать дальшеДракон еще молод и немного нескладен - сильнее всего он напоминает проворную и ловкую ящерицу, которой зачем-то на спину прикрепили несоразмерно большие крылья - но Джерар совсем не находит это смешным или хотя бы забавным. Он был бы настоящим глупцом, если бы позволил себе недооценить это пока еще не понятное существо, способное стать как ценным союзником, так и весьма опасным противником, а потому заранее готовится к худшему исходу. Но если только ему удастся заполучить согласие кого-то столь могущественного, то его цель обязательно станет ближе, хотя бы на один проклятый шаг, и ради этого один из десяти сильнейших магов способен пойти на многое - если не на все.
Пожалуй, это можно считать самой опасной авантюрой из всех, совершенных Джераром Фернандесом - магистром, носящим белое: даже последняя провокация, едва не стоившая ему места в "великом и мудром" Совете и доверия мнящих себя всезнающими стариков, привела лишь к небольшому колебанию установившегося столетия назад равновесия. А нынешняя - при удачном стечении обстоятельств, разумеется - обещает от начала и до конца изменить существующий порядок вещей, что обязательно вызовет множество магических возмущений и целую бурю всеобщего негодования. К сожалению, как люди, так и высшие фэйри слишком привыкли беречь свое спокойствие и уют, чтобы оценить всю грандиозность его замыслов - хвала несуществующим богам, что драконы редко становятся на чью-либо сторону, предпочитая вмешиваться лишь в случае прямой угрозы собственному клану.
Этот был исключением, если верить старательно распускаемым менестрелями слухам, но Джерар делать подобное не собирался: более вероятным было то, что дракон решил немного расширить границы круга тех, кого необходимо защитить в самом крайнем случае. Недаром он сам когда-то слышал о странной дружбе между одним из последних небесных чудовищ и ослепительной Титанией, ставшей вскоре новой королевой надлунного мира - а значит, он хотя бы выслушает то, что желает ему рассказать будущий отступник. Фернандес не сомневается в том, что его участь практически решена - предателей не прощают даже в полночных сказках самых добрых матерей, но кто сказал, что он обязан просто сдаться и терпеливо ждать своего приговора?
В конце концов, теперь ему почти нечего терять - но то последнее, что все еще принадлежит ему, Джерар будет защищать любой ценой.
- Так что хочешь мне рассказать, маг? - в приглушенном рыке слышится едва заметное любопытство, но тяжелый взгляд ничуть не человеческих глаз тревожит, не позволяя забыть о том, с кем он говорит, заставляя прочувствовать невероятную силу чуждого иным народам существа. - Или ты желаешь просить о помощи?
- И то, и другое, - Фернандес не собирается отводить взгляд: он все еще остается одним из сильнейших магов в мире людей, а потому не имеет права отступить. - Но прежде всего я должен поведать тебе о том, чего желает Оберон, и о...
Оглушающе-громкий и протяжный звук напоминает ему то ли треск поленьев в догорающем костре, то ли эхо камнепада, услышанное однажды у подножья горы Раскаяния, прославляемой старинной легендой о грешнике, смирившего себя перед лицом высшей силы и получившем прощение. По крайней мере, теперь он сможет рассказывать будущим ученикам о том, каким бывает драконий смех - если, разумеется, доживет до того возраста, когда ему понадобится хоть кто-то, способный разделить его одиночество.
- Значит, ты и есть тот человек, единокровный брат короля эльфов! - в этом рыке и искреннее изумление, и странное торжество, и нечто еще, яростное и пока неузнанное. - Только вот Оберону не дашь и восьми людских зим, а ты... Ты выглядишь куда старше.
- Это всего лишь каприз магии, - Джерар как можно безразличнее пожимает плечами, привычно подавляя вспышку чистой, ничем не замутненной ярости при упоминании имени брата, по воле случая получившего то, что он всегда считал принадлежащим себе и только себе, - но речь сейчас не об этом. Я пришел говорить об Обероне и Титании.
В практически зеленых глазах дракона невозможно прочесть ни единой мысли, в них не найти ни малейшей вспышки любого чувства - только зрачки сужаются в единую черную линию, будто разрезая радужку на две идеально равные части. Фернандес спокоен, собран и практически уверен в своем точном понимании того, что необходимо сказать для того чтобы разжечь застарелый огонь гнева, сжигающий это существо.
Кое в чем слухи не лгали: дракон был слишком привязан к прекраснейшей из королев, чтобы одобрить союз, в который она вынуждена была вступить - во имя сохранения проклятого равновесия.
- Так вот чего ты желаешь - дать свободу Титании, сильнейшей в надлунном мире! Но ради чего ты делаешь это, самозваный магистр? И почему я должен верить твоим словам?
"Потому что она принадлежит мне", - мысленно произносит Джерар, с силой сжимая кулаки и стараясь не вспоминать о том, что сейчас могущественнейшая из всех фэйри идет рука об руку с его братом.
- Потому что я желаю ей лучшей доли, - говорит он вслух, бесстрастно встречая очередной остро-внимательный взгляд и продолжая держаться удивительно прямо. И Фернандес может поклясться, что пугающий оскал, обнажающий зубы, которые намного острее любых клинков, стоит считать своеобразной одобрительной улыбкой.
- Тогда, - из пасти дракона вырывается полушипение-полурык, в котором вновь слышится странное торжество и то самое "нечто", так беспокоящее его, - я помогу тебе.
Джерар никогда не думал, что подобное действо - совершенно невероятное по своей сути - может свершиться так... просто и почти обыденно: фигура дракона съеживается и сжимается, меняя форму словно докрасна раскаленное железо, превращая это диковинное существо в подобие человека. Вернее, человеческого подростка, пусть и далеко не слабого на вид, но излишне выделяющегося из толпы - хотя бы этот странный цвет волос, слишком бледный для красного, который вправе носить исключительно бессмертная королева фей. Вот только взгляд остается прежним - пристальным и пугающе нечеловеческим.
- Что, удивлен? - даже сейчас в этом насмешливом тоне чудится отзвук оглушительного рева, способного вырваться даже из этой, совсем не драконьей, гортани. - Или теперь ты начал бояться меня?
- Нет, - отвечает Джерар, заставляя себя не отводить взгляд, - просто теперь буду больше доверять слухам, ходящим о вашем народе. Никогда не думал, что своими глазами увижу легендарное Превращение.
Этот - Фернандес едва успевает подавить насмешливое "мальчишка" - практически человек демонстрирует оскал, не слишком уступающий прежнему, и бросает:
- Пока я нахожусь в этой форме, можешь называть меня Саламандр. Если, конечно, ты не желаешь поединка.
- Я всего лишь хочу оказать помощь Титании, - вежливо усмехается Джерар, по-прежнему оставаясь невозмутимым.
Бывший драконом смеется, обнажая крепкие белые зубы:
- Как бы тебе самому она не потребовалась после встречи с ней. Видишь ли, королева никогда не терпела вмешательства в свои дела, а о выигранных ею сражениях до сих пор рассказывают с трепетом, - он прикрывает глаза, будто наслаждаясь окрашенными кровью и криками умирающих воспоминаниями.
- Мне известно об этом лучше других, - коротко отвечает маг, усилием воли прогоняя из памяти видение кажущейся до невероятного хрупкой фэйри, повергающей в прах тех, кто осмелился пойти против незыблемых устоев и против нее. Тонкий силуэт, сотканный из ослепляюще-красного света, негромкий голос, в котором слышно лишь строгое спокойствие, и яростный взгляд, отражающий ее желание защищать всех, кто нуждается в этом... - Но теперь нам следует как можно скорее отправиться в путь.
- Согласен, - кивает ему Саламандр, - нужно поспешить. Мне не терпится вновь сразиться с ней и проверить наконец, кто из нас сильнее. Кстати говоря, - тень за его спиной на мгновение приобретает пугающе странные очертания, не свойственные даже его драконьему облику, - если задумал причинить ей вред, то умирать будешь очень и очень долго.
- Я учту это, - нарочито спокойно произносит Фернандес.
Было бы непростительной наивностью надеяться на то, что дракон, особенно столь сильно привязанный к прекрасной королеве фей, так легко доверится первому же встречному, обещающему подарить ей свободу. Но его вполне устраивают сложившиеся обстоятельства: если даже не получится заручиться поддержкой фаты Мавис, то это существо сможет ему помочь - разумеется, пока будет верить в относительную бескорыстность его намерений. Что до самой Титании... Джерар усмехается едва заметно - она все также принадлежит ему, несмотря на то, что он когда-то сотворил с юной феей, мечтавшей о новом мире, справедливом и едином для всех.
И он ни за что на свете не позволит ей об этом забыть.
Автор: ***
Бета: нет.
Фендом: Fairy Tail.
Тип: джен, намеки на гет.
Жанр: фэнтези-АУ.
Персонажи: Джерар Фернандес, Нацу Драгнил.
Рейтинг: PG-13.
Размер: мини.
Предупреждения: ООС.
Статус: закончен.
Дисклеймер: Хиро Машима.
Содержание: В конце концов, теперь ему почти нечего терять - но то последнее, что все еще принадлежит ему, Джерар будет защищать любой ценой.
От автора: пояснения к тексту- термин "консорциум" в экономике означает временное объединение независимых предприятий.
- отсылки к поэме из цикла «Гуона Бордосского», такие как внешний облик Оберона, который перестал расти (в некоторых версиях - взрослеть) по достижении семи лет, а также существование у него брата-близнеца Георгия, наделенного невероятным даром волшебства.
- изначально Титания и Оберон не были связаны узами брака, более того - ей подчинялись именно феи, а ему именно эльфы. Однако после выхода в свет пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь" они вошли в фольклор как супружеская пара.
- "фэйри" - общее понятие, объединяющее всех сверхъествественных существ.
- "миром подлунным" считался мир человеческий, "миром надлунным" - иной, сверхъествественный.
- согласно самым распространенным легендам, драконы защищали исключительно свои сокровища (в основном золото) и потомство. В очень редких случаях - клан.
- могут драконы превращаться в людей или не могут - зависит от условий мира, в котором они обитают. Автор взял на себя смелость использовать именно такой. Сам процесс превращения названия не имеет, но термин "оборотничество" к нему неприменим.
- во многих фэнтези-вселенных существует обычай, согласно которому воин сообщает свое истинное имя тем, кому полностью доверяет, а также тем, кого признает достойным противником.
- "фата" - т.е. "fata", в переводе с испанского означает "фея".
читать дальшеДракон еще молод и немного нескладен - сильнее всего он напоминает проворную и ловкую ящерицу, которой зачем-то на спину прикрепили несоразмерно большие крылья - но Джерар совсем не находит это смешным или хотя бы забавным. Он был бы настоящим глупцом, если бы позволил себе недооценить это пока еще не понятное существо, способное стать как ценным союзником, так и весьма опасным противником, а потому заранее готовится к худшему исходу. Но если только ему удастся заполучить согласие кого-то столь могущественного, то его цель обязательно станет ближе, хотя бы на один проклятый шаг, и ради этого один из десяти сильнейших магов способен пойти на многое - если не на все.
Пожалуй, это можно считать самой опасной авантюрой из всех, совершенных Джераром Фернандесом - магистром, носящим белое: даже последняя провокация, едва не стоившая ему места в "великом и мудром" Совете и доверия мнящих себя всезнающими стариков, привела лишь к небольшому колебанию установившегося столетия назад равновесия. А нынешняя - при удачном стечении обстоятельств, разумеется - обещает от начала и до конца изменить существующий порядок вещей, что обязательно вызовет множество магических возмущений и целую бурю всеобщего негодования. К сожалению, как люди, так и высшие фэйри слишком привыкли беречь свое спокойствие и уют, чтобы оценить всю грандиозность его замыслов - хвала несуществующим богам, что драконы редко становятся на чью-либо сторону, предпочитая вмешиваться лишь в случае прямой угрозы собственному клану.
Этот был исключением, если верить старательно распускаемым менестрелями слухам, но Джерар делать подобное не собирался: более вероятным было то, что дракон решил немного расширить границы круга тех, кого необходимо защитить в самом крайнем случае. Недаром он сам когда-то слышал о странной дружбе между одним из последних небесных чудовищ и ослепительной Титанией, ставшей вскоре новой королевой надлунного мира - а значит, он хотя бы выслушает то, что желает ему рассказать будущий отступник. Фернандес не сомневается в том, что его участь практически решена - предателей не прощают даже в полночных сказках самых добрых матерей, но кто сказал, что он обязан просто сдаться и терпеливо ждать своего приговора?
В конце концов, теперь ему почти нечего терять - но то последнее, что все еще принадлежит ему, Джерар будет защищать любой ценой.
- Так что хочешь мне рассказать, маг? - в приглушенном рыке слышится едва заметное любопытство, но тяжелый взгляд ничуть не человеческих глаз тревожит, не позволяя забыть о том, с кем он говорит, заставляя прочувствовать невероятную силу чуждого иным народам существа. - Или ты желаешь просить о помощи?
- И то, и другое, - Фернандес не собирается отводить взгляд: он все еще остается одним из сильнейших магов в мире людей, а потому не имеет права отступить. - Но прежде всего я должен поведать тебе о том, чего желает Оберон, и о...
Оглушающе-громкий и протяжный звук напоминает ему то ли треск поленьев в догорающем костре, то ли эхо камнепада, услышанное однажды у подножья горы Раскаяния, прославляемой старинной легендой о грешнике, смирившего себя перед лицом высшей силы и получившем прощение. По крайней мере, теперь он сможет рассказывать будущим ученикам о том, каким бывает драконий смех - если, разумеется, доживет до того возраста, когда ему понадобится хоть кто-то, способный разделить его одиночество.
- Значит, ты и есть тот человек, единокровный брат короля эльфов! - в этом рыке и искреннее изумление, и странное торжество, и нечто еще, яростное и пока неузнанное. - Только вот Оберону не дашь и восьми людских зим, а ты... Ты выглядишь куда старше.
- Это всего лишь каприз магии, - Джерар как можно безразличнее пожимает плечами, привычно подавляя вспышку чистой, ничем не замутненной ярости при упоминании имени брата, по воле случая получившего то, что он всегда считал принадлежащим себе и только себе, - но речь сейчас не об этом. Я пришел говорить об Обероне и Титании.
В практически зеленых глазах дракона невозможно прочесть ни единой мысли, в них не найти ни малейшей вспышки любого чувства - только зрачки сужаются в единую черную линию, будто разрезая радужку на две идеально равные части. Фернандес спокоен, собран и практически уверен в своем точном понимании того, что необходимо сказать для того чтобы разжечь застарелый огонь гнева, сжигающий это существо.
Кое в чем слухи не лгали: дракон был слишком привязан к прекраснейшей из королев, чтобы одобрить союз, в который она вынуждена была вступить - во имя сохранения проклятого равновесия.
- Так вот чего ты желаешь - дать свободу Титании, сильнейшей в надлунном мире! Но ради чего ты делаешь это, самозваный магистр? И почему я должен верить твоим словам?
"Потому что она принадлежит мне", - мысленно произносит Джерар, с силой сжимая кулаки и стараясь не вспоминать о том, что сейчас могущественнейшая из всех фэйри идет рука об руку с его братом.
- Потому что я желаю ей лучшей доли, - говорит он вслух, бесстрастно встречая очередной остро-внимательный взгляд и продолжая держаться удивительно прямо. И Фернандес может поклясться, что пугающий оскал, обнажающий зубы, которые намного острее любых клинков, стоит считать своеобразной одобрительной улыбкой.
- Тогда, - из пасти дракона вырывается полушипение-полурык, в котором вновь слышится странное торжество и то самое "нечто", так беспокоящее его, - я помогу тебе.
Джерар никогда не думал, что подобное действо - совершенно невероятное по своей сути - может свершиться так... просто и почти обыденно: фигура дракона съеживается и сжимается, меняя форму словно докрасна раскаленное железо, превращая это диковинное существо в подобие человека. Вернее, человеческого подростка, пусть и далеко не слабого на вид, но излишне выделяющегося из толпы - хотя бы этот странный цвет волос, слишком бледный для красного, который вправе носить исключительно бессмертная королева фей. Вот только взгляд остается прежним - пристальным и пугающе нечеловеческим.
- Что, удивлен? - даже сейчас в этом насмешливом тоне чудится отзвук оглушительного рева, способного вырваться даже из этой, совсем не драконьей, гортани. - Или теперь ты начал бояться меня?
- Нет, - отвечает Джерар, заставляя себя не отводить взгляд, - просто теперь буду больше доверять слухам, ходящим о вашем народе. Никогда не думал, что своими глазами увижу легендарное Превращение.
Этот - Фернандес едва успевает подавить насмешливое "мальчишка" - практически человек демонстрирует оскал, не слишком уступающий прежнему, и бросает:
- Пока я нахожусь в этой форме, можешь называть меня Саламандр. Если, конечно, ты не желаешь поединка.
- Я всего лишь хочу оказать помощь Титании, - вежливо усмехается Джерар, по-прежнему оставаясь невозмутимым.
Бывший драконом смеется, обнажая крепкие белые зубы:
- Как бы тебе самому она не потребовалась после встречи с ней. Видишь ли, королева никогда не терпела вмешательства в свои дела, а о выигранных ею сражениях до сих пор рассказывают с трепетом, - он прикрывает глаза, будто наслаждаясь окрашенными кровью и криками умирающих воспоминаниями.
- Мне известно об этом лучше других, - коротко отвечает маг, усилием воли прогоняя из памяти видение кажущейся до невероятного хрупкой фэйри, повергающей в прах тех, кто осмелился пойти против незыблемых устоев и против нее. Тонкий силуэт, сотканный из ослепляюще-красного света, негромкий голос, в котором слышно лишь строгое спокойствие, и яростный взгляд, отражающий ее желание защищать всех, кто нуждается в этом... - Но теперь нам следует как можно скорее отправиться в путь.
- Согласен, - кивает ему Саламандр, - нужно поспешить. Мне не терпится вновь сразиться с ней и проверить наконец, кто из нас сильнее. Кстати говоря, - тень за его спиной на мгновение приобретает пугающе странные очертания, не свойственные даже его драконьему облику, - если задумал причинить ей вред, то умирать будешь очень и очень долго.
- Я учту это, - нарочито спокойно произносит Фернандес.
Было бы непростительной наивностью надеяться на то, что дракон, особенно столь сильно привязанный к прекрасной королеве фей, так легко доверится первому же встречному, обещающему подарить ей свободу. Но его вполне устраивают сложившиеся обстоятельства: если даже не получится заручиться поддержкой фаты Мавис, то это существо сможет ему помочь - разумеется, пока будет верить в относительную бескорыстность его намерений. Что до самой Титании... Джерар усмехается едва заметно - она все также принадлежит ему, несмотря на то, что он когда-то сотворил с юной феей, мечтавшей о новом мире, справедливом и едином для всех.
И он ни за что на свете не позволит ей об этом забыть.
Простите, была в шоке.
Фик шикарен. Нет, он просто ШИКАРЕН!!! У вас, дорогой автор, получилась восхитительная АУ. Я падаю на колени перед вами хотя бы уже потому, что вы накопали на нее столько информации.
Написано прекрасно. Идея - просто шикарна. Во время чтения действительно ощущается, как погружаешься в этот волшебный мир. Соблюдены все условности, все законы, так что от поклонника сказок вам низкий поклон.
Дракон-Нацу воспринимается именно драконом, с их собственной особой психологией. Мимолетное упоминание Мэйвис тоже достойно высочайшей похвалы. Джерар же... Черт, знали б вы, насколько кинковым он у вас получился! От последних двух предложений захотелось радостно взвыть: напряжение из-за мотивации и истинных помыслов Джерара держится до конца фика и так восхитительно разрешается!
Считаю, что это лучший фик на фесте. Желаю вам победы в голосовании. И с нетерпением ожидаю деанона, чтобы увидеть вас, дорогой автор, в аватарку *___*
Скорее всего, после деанона вы будете очень удивлены.
наверное, лучше будет дождаться общего деанона)С одной стороны - очень хорошая и качественная АУшка. От Нацу там, правда, остались волосы, стремление защитить Титанию и смахнуться с ею, но это и логично, он же дракон. Джерард времен Совета возмутительно прекрасен. Плюс Вам в карму. О Титании лишь пара слов, но красиво. А еще у Вас есть стиль и продуман мир АУ.
Но с другой стороны мне дико странно О_о Немного противоречиво. Хотя, наверное, и это тоже хорошо.
Не могли бы вы расписать, что именно вызывает противоречивые чувства? Автору очень хотелось бы знать.
Да я думаю, что все, на самом деле)) Не поймите неправильно. Дело в том, что ровнехонько до слов о Совете (и включая их) АУ воспринималось как канон (т.е. почти два абзаца до предложения о высших фейри). А потом да, АУ с сохранением ярких черт характера. Я думаю, что это наоборот хорошо. Вы ввели меня в ступор, я оказался под впечатлением и "забыл как дышать" (ц), что в данном контексте обозначает "как выражать мысли логично и правильно")
невнимательный анон-противоретик
Здесь РАЗУМНЫЙ и даже НЕ НОЮЩИЙ Джеллал. Автор, я люблю вас!
О да, это теперь такая редкость и ценность!
Автор, на бис, вы прекрасны!