Название: Счастливчик.
Автор: ***
Бета: нет.
Фендом: Fairy Tail.
Тип: джен.
Жанр: повседневность, пропущенная сцена и несостоявшаяся драма.
Персонажи: Стинг, Минерва.
Рейтинг: G
Размер: мини.
Предупреждения: нет.
Статус: закончен
Дисклеймер: Хиро Машима
Содержание: Чтобы попасть в гильдию Саблезубые нужно пройти обязательное испытание. Стингу кажется, его было слишком простым. Он просто не знает, насколько ему повезло.
От автора: лотерейный персонаж - Стинг.
читать дальше– Я хочу вступить в вашу гильдию, – Стинг почти кричит, нервно дергая одетым в растянутую футболку плечом и исподлобья глядя на человека, назвавшегося мастером. Грузный старик, развалившийся на низенькой тахте, лениво поворачивает голову в его сторону. Широкие проемы окон прячутся за плотно задернутыми шторами, неровный свет развешанных по стенам лакрим разгоняет темноту зала – отбрасываемые ими длинные тени придают старику грозный и величественный вид.
– Ты? – в черной поверхности его зрачков на несколько секунд отражается сухощавый парнишка в дешевой и потрепанной одежде. Этих секунд оказалось достаточно – мастер отворачивается, потеряв интерес к разговору. Предполагается, что это поставит выскочку на место.
Позади Стинга кто-то презрительно смеется, хрипло и отрывисто, напоминая лающую на проезжающие экипажи дворнягу. Лектор, жмущийся к его ногам, раздраженно сопит, оскорбленный проявленным пренебрежением. Кончик его хвоста рисует в воздухе замысловатые фигуры и то и дело задевает Стинга по лодыжке. Тот едва заметно вздрагивает, почувствовав прикосновение, и с трудом разжимает судорожно стиснутые кулаки.
– А что, кого-то что-то не устраивает? – губы сами растягиваются в кривой усмешке. Стинг вызывающе вскидывает подбородок, даже не пытаясь жестами смягчить проскользнувшую в голосе угрозу. Смех резко стихает – собравшиеся в зале маги следят за ним с голодной жадностью хищников. Слишком долго никто не считался с их существованием, чтобы, подняв гильдию с колен, они могли проигнорировать насмешку. Напряжение висит в воздухе, настолько явное и ощутимое, что, кажется, его можно зачерпнуть ладонью. Никто не двигается с места, но он готов поклясться, что расстояние между ним и потенциальными противниками постепенно сокращается. Его это не беспокоит: Саблезубых окружает множество разных пугающих слухов, но посвящены они явно не этому сброду.
– Тогда докажи, что ты – не мусор, – слова, наполненные холодной яростью, легко остужают горячие головы – изготовившиеся к драке маги резко отходят, продолжая взглядами рвать Стинга на части. Тот тут же теряет к ним всякое подобие интереса, предчувствуя более увлекательное предложение. Пальцы мастера лениво перебирают фрукты, разложенные на широком серебряном блюде, он долго молчит, словно не замечая охватившего Стинга нетерпения. Лектор явно чувствует тоже самое и тянется вверх, встав на цыпочки, словно надеется прочесть вынесенный вердикт по губам раньше, чем тот достигнет ушей.
– Ты, – короткий жест, и морщинистая рука снова устраивается на вычурном подлокотнике, оставляя на бархате обивке пятна персикового сока. Короткий выдох, негромкий звук – и одна из фигур, до сей поры ничем не выделявшаяся из общей массы, выступает вперед, потирая украшенные татуировками фаланги пальцев. В затхлом воздухе помещения медленно тает короткий вздох: предполагаемый противник не кажется Стингу хоть сколь-нибудь выдающимся или примечательным.
– Сдается мне, наш гость не так уж и прост, – нараспев выводит ласковый женский голос. Человек с узорами на пальцах испуганно вздрагивает и отступает на шаг, заворожено глядя на выступившую вперед молодую девушку. Словно кролик на удава. Высокие каблуки ступают почти неслышно, длинные темные волосы пересыпаются на плечах – она медленно приближается и замирает в полуметре от Стинга, окатив его приторно-сладким запахом ирисов и смородины. Лектор чихает и возмущенно шипит: ее духи ему явно не нравятся.
– Минерва, что ты себе позволяешь? – выводит мастер грозно, приподнявшись на локтях. Девушка делает вид, что не слышит обращенной к ней речи, продолжая растягивать губы в ласковой улыбке и с интересом рассматривать Стинга. Ее пытливый взгляд облизывает его с ног до головы, насмешливо соскальзывает с вылинявшей, потерявшей пуговицы жилетки, цепляясь за багровые отпечатки ногтей на ладонях, и без трепета устремляется прямо в его желтые глаза с вертикальными зрачками.
– Думаю, надлежит придумать для него испытание сложнее. Я возьму его с собой на задание, – небольшой листок, зажатый у нее между пальцами, стремительно проносится у него перед глазами. – Примем его, коли сумеет выжить. Ну а если нет…
Она многозначительно замолкает, переводя взгляд на хрустальные подвески дорогой люстры. Легкая улыбка, играющая у нее на губах, кажется теперь насмешливой и даже угрожающей. Гильдия потрясенно молчит, молчит и мастер, мучительно подбирающий слова.
– Я согласен, – Стинг радостно смеется, запрокинув голову. Сегодня явно его день: на протянутой ему листовке чернеет пометка о присвоенной заданию высшей сложности.
Лента железнодорожного полотна убегает вдаль, унося поезда с пассажирами от крошечной точки полуразрушенной станции. Стинг бессильно падает на покрытую пятнами облупившейся краски скамейку. Рассохшееся дерево жалобно скрипит от каждого его неловкого движения, грозя развалиться на части. Ему все равно. Перед глазами расходятся багровые круги, застрявший в горле комок мешает нормально дышать, колени дрожат и подгибаются на каждом шаге – он с детства не переносит любой транспорт.
«Что ж, самая трудная часть позади», – в окружающей железнодорожную насыпь высокой траве размеренно стрекочут цикады, зависший над горизонтом шар заходящего солнца окрашивает небо в багрянец, и Стинг рассеянно улыбается своим мыслям. Дальнейший путь обещает стать куда более легким и приятным: ехать больше никуда не нужно, только драться. Это он отлично умеет.
Минерва осторожно присаживается рядом, брезгливо придерживая кончиками затянутых в перчатки пальцев край длинного платья с высокими разрезами. Вышитый на подоле тигр выгибает спину, повторяя все ее движения, и царапает темную ткань нарисованными когтями. Кончики тонких подкрашенных помадой губ изгибаются в презрительной усмешке. Состояние Стинга не укрылось от пытливого взгляда ее темных глаз, несмотря на все его отчаянные попытки.
Стингу безразлично, что она думает. Совсем скоро земля перестанет шататься, выворачиваясь из-под ног, и он сможет идти, не спотыкаясь и теряя равновесие на каждом шаге. Совсем скоро он сломает славящуюся неприступностью магическую печать и выпустит прячущихся за ним монстров, охраняющих сокровища древнего храма, чтобы затем сложить их головы в ровную пирамиду у ее ног. Совсем скоро у нее появится повод извиниться, смущенно опуская глаза и пряча в ладонях вспыхнувшие румянцем щеки. Совсем скоро.
Перед глазами расползаются багровые круги. Стинг тяжело дышит, облокотившись на высокую спинку скамьи. Торчащие из нее шляпки гвоздей цепляются за рубашку и оставляют на ней грязные разводы ржавчины. Минерва усмехается, высокомерно вздернув подбородок, и поправляет рассыпавшиеся по плечам блестящие темные пряди, раздуваемые запутавшимся в них ветром.
– Стинг – убийца драконов! Они все не переносят транспорт, – немедленно вскидывается Лектор, обиженно надувая щеки и нервно подергивая кончиком длинного хвоста. На мягких подушечках лап проступают тонкие иглы когтей, кажущиеся совсем крошечными рядом с теми, другими, цепляющимися за тонкий шелк неуместного в походе платья. – Зато он очень сильный.
Гордость, отчетливо слышащаяся в голосе Лектора, оставляет Минерву совершенно равнодушной.
– Неужели? – роняет она безо всякого интереса и отворачивается. Кончик высокого сапога скользит по каменным плитам, вычерчивая в покрывающей их пыли оскаленную тигриную моду – знак ее гильдии. Леди скучно. – Я слышала, что последние убийцы драконов состояли в Фейри тейл и исчезли несколько лет назад на каком-то острове.
– Неправда! Стинг – тоже. Он… он самый сильный и… единственный, кто на самом деле убил дракона, – от волнения Лектор забывает, что хотел сказать, сбиваясь на невнятное бормотание. В историю, которую он повторяет из раза в раз, никто не хочет верить, отказываясь признать, что нескладный подросток вроде Стинга на самом деле мог совершить нечто подобное. Стингу все равно, мнение недалеких идиотов его волнует мало, а у Минервы еще будет возможность извиниться, после того, как она собственными глазами увидит его силу.
Лектор жалобно шмыгает носом, умоляюще глядя на друга. Несколько прозрачных слезинок сбегают по его щекам, оставляя влажные следы на короткой шерсти, перетекая на тонкие стрелки усов и срываясь с них на старые изъеденные насекомыми доски. Стинг устало вздыхает и, ободряюще потрепав эксида по загривку, пошатываясь, встает.
Горячий степной воздух разрывает легкие, превращаясь в срывающиеся с губ потоки чистой силы – оружие вместо выдоха. Ставшее мишенью кривое и клонящееся к земле деревце, растущее возле самого горизонта, немедленно разлетается в щепки. Высокая трава желтеет и увядает, прячущиеся в ней цикады смолкают – в воцарившейся на станции тишине слышно, как потрескивает земля, обожженная потоками беспощадного света. Рев дракона – не шутки.
Минерва встречает зрелище изумленным молчанием. Стинг азартно потирает руки и оборачивается, надеясь увидеть на ее лице тень восхищения. Дрожь в коленях постепенно проходит, пляшущие перед глазами багровые круги расступаются, и он не может сдержать разочарованный вздох.
Леди смотрит вдаль, закусив губу и напряженно о чем-то раздумывая. В ее темных глазах, не видящих ничего перед собой, плещется совершенно непонятная и неуместная досада.
Идти тяжело. Ноги по колено проваливаются в раскаленный песок, сменивший ковер высушенной травы. Злое солнце кусает обнаженную кожу, угрожая красными полосами свежих ожогов, и Стинг, раздумывающий о том, чтобы снять рубашку, так и не рискует этого сделать. Лектор парит возле его плеча, с трудом загребая сухой воздух материализованными крыльями, и, тяжело дыша, утирает выступивший на лбу пот. Только Минерва словно не чувствует трудностей, вглядываясь в возвышающуюся над пустыней громадину древнего храма.
Человека, снующего возле огромных выдолбленных из цельного куска камня врат, она замечает первой. Хищная усмешка прорезает ее лицо, посеревшее от испачкавшей его пыли, и Стинг чертыхается про себя, проследив за направлением ее взгляда. Зрение убийц драконов куда лучше человеческого, и потенциального противника он должен был увидеть первым. Охраняющие врата сфинксы, вырезанные из светлого песчаника, загадочно улыбаются, наблюдая за их приближением бесцветными опалами глаз, и предостерегающе вытягивают лапы.
– Вовремя вы, детишки, – обнаруженный возле гробницы человек оказывается мужчиной средних лет с высокими залысинами и пересекающими лоб глубокими морщинами, придающими его лицу немного усталый вид. Он ухмыляется, обнажая кривые желтые зубы, и крепко сжимает пальцами рукоять длинного тесака. Металл лезвия слабо мерцает – верный признак того, что оружие имеет магическое происхождение. – Не надо гоняться повсюду за этой шустрой дурой.
Толстая веревка, связанная замысловатым узлом, свивается кольцами у него под ногами – тот отшвыривает ее прочь небрежным движением. Стинг успевает заметить, что плотное волокно в одном месте разорвано, перетертое об один из острых камней – остатков разрушенных колонн – выглядывающих отовсюду из-под песка. С какой бы целью пленника сюда не привели, он умудрился сбежать в последний момент, оставив преследователя ни с чем.
– Не повезло вам, – мужчина качает головой, делая шаг вперед, и удобнее перехватывает нож. Грязная ткань широкого рукава с оборванными пуговицами съезжает к локтю, открывая взгляду черные кольца татуировки. Узор кажется Стингу знакомым – кажется, он принадлежит одной из мелких темных гильдий, действующих в этом районе. Запомнить название он не потрудился: ни к чему.
Минерва улыбается и отбрасывает со щеки упавшие на нее волосы. Обнимающий запястье тусклый обруч браслета блестит на солнце, кидая во все стороны яркие блики и приковывая к себе внимание.
– Я так не думаю, – ее голос звенит вереницей серебряных колокольчиков, отражаясь от занесенных песком стен. Кончик языка лениво пробегает по губам, слизывая остатки помады и делая ее похожей на кошку, приготовившуюся к прыжку. Гораздо более опасную, чем та, что скалит зубы у нее на платье. Стинг усмехается и бросается вперед: в том, что она способна справиться с любым врагом, он в эту секунду ничуть не сомневается и не хочет уступать лавры. Он намерен сам уничтожить все без исключения препятствия, вставшие на пути.
Рев дракона разрывает горячий воздух, нацеленный мужчине в колено. Драться серьезно с кем-то столь непримечательным Стинг не видит смысла. Уклониться тот не успевает. Непонятное зеленое марево возникает в самом центре, пространство искажается, и тонкий световой луч, призванный лишить способности свободно передвигаться, попадает противнику в грудь. Треск ломающихся ребер заглушает вырвавшийся у Минервы короткий смешок. Мужчина хрипит и пошатывается, медленно оседая на землю и до последнего пытаясь устоять на ногах. По его подбородку стекает тонкая струйка крови. Несколько капель падают на испещренную непонятными символами каменную плиту, лежащую между лапами одного из сфинксов. Минерва грациозно опускается возле нее на колени и с довольной улыбкой трогает пальцем одну из капель, чтобы затем неторопливо обвести выбитые в камне знаки, оставляя после себя неровный алый след. Когда кровь высыхает, она деловито поворачивается к еще подергивающемуся мужчине и зачерпывает ладонью новую порцию, щедро вытекающую на раскаленный песок.
Стинг растерянно моргает и оторопело рассматривает собственные руки, стараясь не смотреть на покрывающийся алым камень и стекленеющие глаза человека, которого он не собирался убивать. Солнечные лучи отражаются от бесчисленных песчаных барханов, сливаются с бликами, отброшенными изогнутым обручем браслета – глаза слезятся и Стинг тешит себя надеждой, что разворачивающаяся перед ним панорама – не более чем простой обман зрения. У всего этого должно быть разумное объяснение.
– Ужели обычный бандит так напугал тебя, что ты передумал идти дальше? – насмешливо раздается возле его уха. Погруженный в свои мысли Стинг только теперь замечает, что Минерва успела завершить начатое и выпрямиться, стянув испачканные кровью перчатки и бросив их на одну из поваленных колонн.
Скрытое в ее голосе презрение выводит ее из оцепенения. Стинг сердито дергает плечом и направляется ко входу в гробницу, решив выбросить случившееся из головы. Каких только случайностей в жизни ни бывает.
Высокие врата покрыты трещинами и сколами, явно оставленные зубилом и другими инструментами. В некоторых местах они покрыты копотью и выбоинами от тяжелых ударов – открыть их пытались уже неоднократно. И безуспешно. Минерва замирает неподалеку, внимательно наблюдая за его действиями о одновременно отряхивая платье от забившегося в складки песка. Стинг тяжело наваливается на дверь, пытаясь оценить ее прочность – не разрушить бы вместе с ней и саму гробницу, ударив слишком сильно – и едва не падает, теряя равновесие. Тяжелая створка на удивление легко поддается и отходит внутрь, скрипя давно не смазываемыми петлями.
Гробница встречает их темнотой, пахнущей тленом и запустением.
Кусочки льда бьются о запотевшие стенки высокого бокала. Стинг сидит за столом, сложив локти на столешницу, и рассеяно потирает плечо. Украсившая его свежая отметина – оскаленная тигриная морда – не жжется и не болит, вопреки ходящим по городу мрачным слухам. Наверное, только сводить ее больно, но делать это он не собирается. Собравшиеся в гильдии люди держатся в некотором отдалении и едва слышно перешептываются, почти не разжимая губ и искоса бросая наполненные любопытством взгляды. Стинг криво усмехается и делает глубокий глоток. Ему не нужно прислушиваться. Он и так знает, о чем все говорят: Минерва – дочь мастера Саблезубых – никогда не проявляла интереса ни к одному из новичков, не говоря уже о том, чтобы взять кого-то с собой на задание. До недавнего времени.
– Я думал, там будет хоть что-то сложное, – произносит он с недоумением. Проделанный ими путь гораздо больше напоминает пустую трату времени, чем смертельно опасное путешествие, но он собственными глазами видел отметку о высшей сложности на листовке с заданием, да и Минерва, насколько он успел ее узнать, совершенно не походит на человека, склонного преувеличивать риск для жизни. Особенно для чужой. Тем не менее, агрессивно настроенный маг одной из местных темных гильдий стал единственным препятствием на пути к спрятанным в гробницу сокровищам.
Где-то здесь скрывается противоречие, но Стинг не может понять, в чем оно заключается.
Лектор равнодушно пожимает плечами и снисходительно фыркает, вертясь перед висящим на стене зеркалом в тяжелой позолоченной оправе и пытаясь со всех сторон рассмотреть свое отражение. Особенно спину, тоже украсившуюся черной отметкой. Чувствовать себя членом самой лучшей в Фиоре гильдии ему явно нравится.
– По-моему, нам крупно повезло, дружище, – насмотревшись, он поправляет полы пиджака и усаживается, скрестив лапы на груди. До стола он не достает, только подергивающиеся уши торчат над пестрой скатертью, но выглядит на редкость самодовольно.
– Ну да, – соглашается Стинг без энтузиазма. Впечатанный в кожу герб гильдии выглядывает из-под рукава футболки, но обрадоваться этому также искренне, как Лектор, он не может. Кажется, что он – сильнейший из убийц драконов – получил его незаслуженно.
– Действительно повезло, – Минерва подкрадывается незаметно, словно возникает прямо из пахнущего вечерней свежестью воздуха, и роняет слова медленно, будто нараспев. Тонкие губы, подкрашенные темной помадой, растягиваются в приторно-ласковой, фальшивой улыбке. – Эта миссия могла стать для вас обоих последней.
Она разводит руками и заливисто смеется, только темные глаза, подведенные темно-зеленой краской, смотрят предельно внимательно и серьезно. Жалости в них нет, радости – тоже.
Вечер медленно вступал в свои права. Солнце еще не свалилось за горизонт, сменившись россыпью разбросанных по небу звезд, а на улицах уже стали зажигаться первые разноцветные фонари. В холодном свете лакрим отполированные почти до зеркального блеска камни мостовой едва заметно блестели и переливались. Что такое настоящая тьма, столица попросту не знала.
Стоящий у окна человек разгладил длинную мантию, расшитую золотой нитью, поправил болтающийся на груди медальон с выгравированным на нем знаком королевского посланника и, приосанившись, важно произнес:
– Его Величество желает, чтобы маги вашей гильдии принесли ему один ценный артефакт из запечатанной магией гробницы на юге. Все нужные вам подробности указаны в листовке, – стушевавшись в конце под взглядом Минервы. Она довольно усмехнулась и встряхнула рукой, позволив изящному браслету из редкого магического сплава скользнуть вниз. Смущать его у нее не было никаких причин. Просто ей нравилось впечатление, которое она производила на людей.
– Позволено ли мне будет узнать, отчего из всех гильдий Фиоре Его Величество выбрал именно нашу? – насмешливо протянула она, не своде глаз с собеседника и с удовольствием замечая, что при звуках ее речи голова королевского гонца дернулась, будто от удара. Переданный им листок бумаги дрожал, зажатый в пальцах отца, и не интересовал ее совершенно. Все, что в нем было важного, она уже успела рассмотреть.
– Дело в том, что… – гонец нервничал и теребил край длинного, украшенного тесьмой рукава. В его лице явственно читалось желание соврать и полная неспособность выдумать достаточно правдоподобную и подходящую случаю историю. Минерва не сомневалась, что докладывая королю об итогах встречи, он расскажет, что мастер Саблезубых – внушительный и устрашающий человек. Это проще, чем признать, что испугался шестнадцатилетнюю девчонку, пусть и носящую титул сильнейшего мага гильдии. – Прошение было разослано мастерам всех достаточно крупных и известных гильдий. Все они с негодованием отказались.
– Слабаки, – отец рубанул ребром ладони по столу, ножки жалобно затрещали, готовые в любой момент подкоситься. От его громкого зычного голоса стекла жалобно задребезжали стекла в окнах. Минерва вздрогнула и откинулась на спинку стула, надеясь, что этого никто не заметит или спишет на простительный девушке ее возраста испуг. К бурным проявлениям отцовского гнева она давно привыкла.
Справиться с душившим ее смехом оказалось гораздо сложнее. Король совершенно не разбирался в магии и не понимал, чего просит. Мастер молодой и амбициозной гильдии, твердо намеренной выиграть в этом году только что учрежденные Магические игры, разбирался в ней не лучше. Причина, по которой другие мастера вынуждены были отказаться, осталась для него загадкой: прочесть изображенные на листовке руны, подсказывающие единственный способ снять запирающую гробницу магическую печать, он попросту не мог.
Впрочем, оценку он дал неожиданно верную, Минерва тоже думала, что отказавшиеся недостойны ничего, кроме презрения и жалости.
Даже среди Саблезубых имелись маги, годные только на то, чтобы стать жертвой на алтаре их грядущих славы, богатства и величия. Расположение короля дорогого стоило, ради него можно было убить кого угодно.
– Доверь это дело мне, отец.
Автор: ***
Бета: нет.
Фендом: Fairy Tail.
Тип: джен.
Жанр: повседневность, пропущенная сцена и несостоявшаяся драма.
Персонажи: Стинг, Минерва.
Рейтинг: G
Размер: мини.
Предупреждения: нет.
Статус: закончен
Дисклеймер: Хиро Машима
Содержание: Чтобы попасть в гильдию Саблезубые нужно пройти обязательное испытание. Стингу кажется, его было слишком простым. Он просто не знает, насколько ему повезло.
От автора: лотерейный персонаж - Стинг.
читать дальше– Я хочу вступить в вашу гильдию, – Стинг почти кричит, нервно дергая одетым в растянутую футболку плечом и исподлобья глядя на человека, назвавшегося мастером. Грузный старик, развалившийся на низенькой тахте, лениво поворачивает голову в его сторону. Широкие проемы окон прячутся за плотно задернутыми шторами, неровный свет развешанных по стенам лакрим разгоняет темноту зала – отбрасываемые ими длинные тени придают старику грозный и величественный вид.
– Ты? – в черной поверхности его зрачков на несколько секунд отражается сухощавый парнишка в дешевой и потрепанной одежде. Этих секунд оказалось достаточно – мастер отворачивается, потеряв интерес к разговору. Предполагается, что это поставит выскочку на место.
Позади Стинга кто-то презрительно смеется, хрипло и отрывисто, напоминая лающую на проезжающие экипажи дворнягу. Лектор, жмущийся к его ногам, раздраженно сопит, оскорбленный проявленным пренебрежением. Кончик его хвоста рисует в воздухе замысловатые фигуры и то и дело задевает Стинга по лодыжке. Тот едва заметно вздрагивает, почувствовав прикосновение, и с трудом разжимает судорожно стиснутые кулаки.
– А что, кого-то что-то не устраивает? – губы сами растягиваются в кривой усмешке. Стинг вызывающе вскидывает подбородок, даже не пытаясь жестами смягчить проскользнувшую в голосе угрозу. Смех резко стихает – собравшиеся в зале маги следят за ним с голодной жадностью хищников. Слишком долго никто не считался с их существованием, чтобы, подняв гильдию с колен, они могли проигнорировать насмешку. Напряжение висит в воздухе, настолько явное и ощутимое, что, кажется, его можно зачерпнуть ладонью. Никто не двигается с места, но он готов поклясться, что расстояние между ним и потенциальными противниками постепенно сокращается. Его это не беспокоит: Саблезубых окружает множество разных пугающих слухов, но посвящены они явно не этому сброду.
– Тогда докажи, что ты – не мусор, – слова, наполненные холодной яростью, легко остужают горячие головы – изготовившиеся к драке маги резко отходят, продолжая взглядами рвать Стинга на части. Тот тут же теряет к ним всякое подобие интереса, предчувствуя более увлекательное предложение. Пальцы мастера лениво перебирают фрукты, разложенные на широком серебряном блюде, он долго молчит, словно не замечая охватившего Стинга нетерпения. Лектор явно чувствует тоже самое и тянется вверх, встав на цыпочки, словно надеется прочесть вынесенный вердикт по губам раньше, чем тот достигнет ушей.
– Ты, – короткий жест, и морщинистая рука снова устраивается на вычурном подлокотнике, оставляя на бархате обивке пятна персикового сока. Короткий выдох, негромкий звук – и одна из фигур, до сей поры ничем не выделявшаяся из общей массы, выступает вперед, потирая украшенные татуировками фаланги пальцев. В затхлом воздухе помещения медленно тает короткий вздох: предполагаемый противник не кажется Стингу хоть сколь-нибудь выдающимся или примечательным.
– Сдается мне, наш гость не так уж и прост, – нараспев выводит ласковый женский голос. Человек с узорами на пальцах испуганно вздрагивает и отступает на шаг, заворожено глядя на выступившую вперед молодую девушку. Словно кролик на удава. Высокие каблуки ступают почти неслышно, длинные темные волосы пересыпаются на плечах – она медленно приближается и замирает в полуметре от Стинга, окатив его приторно-сладким запахом ирисов и смородины. Лектор чихает и возмущенно шипит: ее духи ему явно не нравятся.
– Минерва, что ты себе позволяешь? – выводит мастер грозно, приподнявшись на локтях. Девушка делает вид, что не слышит обращенной к ней речи, продолжая растягивать губы в ласковой улыбке и с интересом рассматривать Стинга. Ее пытливый взгляд облизывает его с ног до головы, насмешливо соскальзывает с вылинявшей, потерявшей пуговицы жилетки, цепляясь за багровые отпечатки ногтей на ладонях, и без трепета устремляется прямо в его желтые глаза с вертикальными зрачками.
– Думаю, надлежит придумать для него испытание сложнее. Я возьму его с собой на задание, – небольшой листок, зажатый у нее между пальцами, стремительно проносится у него перед глазами. – Примем его, коли сумеет выжить. Ну а если нет…
Она многозначительно замолкает, переводя взгляд на хрустальные подвески дорогой люстры. Легкая улыбка, играющая у нее на губах, кажется теперь насмешливой и даже угрожающей. Гильдия потрясенно молчит, молчит и мастер, мучительно подбирающий слова.
– Я согласен, – Стинг радостно смеется, запрокинув голову. Сегодня явно его день: на протянутой ему листовке чернеет пометка о присвоенной заданию высшей сложности.
***
Лента железнодорожного полотна убегает вдаль, унося поезда с пассажирами от крошечной точки полуразрушенной станции. Стинг бессильно падает на покрытую пятнами облупившейся краски скамейку. Рассохшееся дерево жалобно скрипит от каждого его неловкого движения, грозя развалиться на части. Ему все равно. Перед глазами расходятся багровые круги, застрявший в горле комок мешает нормально дышать, колени дрожат и подгибаются на каждом шаге – он с детства не переносит любой транспорт.
«Что ж, самая трудная часть позади», – в окружающей железнодорожную насыпь высокой траве размеренно стрекочут цикады, зависший над горизонтом шар заходящего солнца окрашивает небо в багрянец, и Стинг рассеянно улыбается своим мыслям. Дальнейший путь обещает стать куда более легким и приятным: ехать больше никуда не нужно, только драться. Это он отлично умеет.
Минерва осторожно присаживается рядом, брезгливо придерживая кончиками затянутых в перчатки пальцев край длинного платья с высокими разрезами. Вышитый на подоле тигр выгибает спину, повторяя все ее движения, и царапает темную ткань нарисованными когтями. Кончики тонких подкрашенных помадой губ изгибаются в презрительной усмешке. Состояние Стинга не укрылось от пытливого взгляда ее темных глаз, несмотря на все его отчаянные попытки.
Стингу безразлично, что она думает. Совсем скоро земля перестанет шататься, выворачиваясь из-под ног, и он сможет идти, не спотыкаясь и теряя равновесие на каждом шаге. Совсем скоро он сломает славящуюся неприступностью магическую печать и выпустит прячущихся за ним монстров, охраняющих сокровища древнего храма, чтобы затем сложить их головы в ровную пирамиду у ее ног. Совсем скоро у нее появится повод извиниться, смущенно опуская глаза и пряча в ладонях вспыхнувшие румянцем щеки. Совсем скоро.
Перед глазами расползаются багровые круги. Стинг тяжело дышит, облокотившись на высокую спинку скамьи. Торчащие из нее шляпки гвоздей цепляются за рубашку и оставляют на ней грязные разводы ржавчины. Минерва усмехается, высокомерно вздернув подбородок, и поправляет рассыпавшиеся по плечам блестящие темные пряди, раздуваемые запутавшимся в них ветром.
– Стинг – убийца драконов! Они все не переносят транспорт, – немедленно вскидывается Лектор, обиженно надувая щеки и нервно подергивая кончиком длинного хвоста. На мягких подушечках лап проступают тонкие иглы когтей, кажущиеся совсем крошечными рядом с теми, другими, цепляющимися за тонкий шелк неуместного в походе платья. – Зато он очень сильный.
Гордость, отчетливо слышащаяся в голосе Лектора, оставляет Минерву совершенно равнодушной.
– Неужели? – роняет она безо всякого интереса и отворачивается. Кончик высокого сапога скользит по каменным плитам, вычерчивая в покрывающей их пыли оскаленную тигриную моду – знак ее гильдии. Леди скучно. – Я слышала, что последние убийцы драконов состояли в Фейри тейл и исчезли несколько лет назад на каком-то острове.
– Неправда! Стинг – тоже. Он… он самый сильный и… единственный, кто на самом деле убил дракона, – от волнения Лектор забывает, что хотел сказать, сбиваясь на невнятное бормотание. В историю, которую он повторяет из раза в раз, никто не хочет верить, отказываясь признать, что нескладный подросток вроде Стинга на самом деле мог совершить нечто подобное. Стингу все равно, мнение недалеких идиотов его волнует мало, а у Минервы еще будет возможность извиниться, после того, как она собственными глазами увидит его силу.
Лектор жалобно шмыгает носом, умоляюще глядя на друга. Несколько прозрачных слезинок сбегают по его щекам, оставляя влажные следы на короткой шерсти, перетекая на тонкие стрелки усов и срываясь с них на старые изъеденные насекомыми доски. Стинг устало вздыхает и, ободряюще потрепав эксида по загривку, пошатываясь, встает.
Горячий степной воздух разрывает легкие, превращаясь в срывающиеся с губ потоки чистой силы – оружие вместо выдоха. Ставшее мишенью кривое и клонящееся к земле деревце, растущее возле самого горизонта, немедленно разлетается в щепки. Высокая трава желтеет и увядает, прячущиеся в ней цикады смолкают – в воцарившейся на станции тишине слышно, как потрескивает земля, обожженная потоками беспощадного света. Рев дракона – не шутки.
Минерва встречает зрелище изумленным молчанием. Стинг азартно потирает руки и оборачивается, надеясь увидеть на ее лице тень восхищения. Дрожь в коленях постепенно проходит, пляшущие перед глазами багровые круги расступаются, и он не может сдержать разочарованный вздох.
Леди смотрит вдаль, закусив губу и напряженно о чем-то раздумывая. В ее темных глазах, не видящих ничего перед собой, плещется совершенно непонятная и неуместная досада.
***
Идти тяжело. Ноги по колено проваливаются в раскаленный песок, сменивший ковер высушенной травы. Злое солнце кусает обнаженную кожу, угрожая красными полосами свежих ожогов, и Стинг, раздумывающий о том, чтобы снять рубашку, так и не рискует этого сделать. Лектор парит возле его плеча, с трудом загребая сухой воздух материализованными крыльями, и, тяжело дыша, утирает выступивший на лбу пот. Только Минерва словно не чувствует трудностей, вглядываясь в возвышающуюся над пустыней громадину древнего храма.
Человека, снующего возле огромных выдолбленных из цельного куска камня врат, она замечает первой. Хищная усмешка прорезает ее лицо, посеревшее от испачкавшей его пыли, и Стинг чертыхается про себя, проследив за направлением ее взгляда. Зрение убийц драконов куда лучше человеческого, и потенциального противника он должен был увидеть первым. Охраняющие врата сфинксы, вырезанные из светлого песчаника, загадочно улыбаются, наблюдая за их приближением бесцветными опалами глаз, и предостерегающе вытягивают лапы.
– Вовремя вы, детишки, – обнаруженный возле гробницы человек оказывается мужчиной средних лет с высокими залысинами и пересекающими лоб глубокими морщинами, придающими его лицу немного усталый вид. Он ухмыляется, обнажая кривые желтые зубы, и крепко сжимает пальцами рукоять длинного тесака. Металл лезвия слабо мерцает – верный признак того, что оружие имеет магическое происхождение. – Не надо гоняться повсюду за этой шустрой дурой.
Толстая веревка, связанная замысловатым узлом, свивается кольцами у него под ногами – тот отшвыривает ее прочь небрежным движением. Стинг успевает заметить, что плотное волокно в одном месте разорвано, перетертое об один из острых камней – остатков разрушенных колонн – выглядывающих отовсюду из-под песка. С какой бы целью пленника сюда не привели, он умудрился сбежать в последний момент, оставив преследователя ни с чем.
– Не повезло вам, – мужчина качает головой, делая шаг вперед, и удобнее перехватывает нож. Грязная ткань широкого рукава с оборванными пуговицами съезжает к локтю, открывая взгляду черные кольца татуировки. Узор кажется Стингу знакомым – кажется, он принадлежит одной из мелких темных гильдий, действующих в этом районе. Запомнить название он не потрудился: ни к чему.
Минерва улыбается и отбрасывает со щеки упавшие на нее волосы. Обнимающий запястье тусклый обруч браслета блестит на солнце, кидая во все стороны яркие блики и приковывая к себе внимание.
– Я так не думаю, – ее голос звенит вереницей серебряных колокольчиков, отражаясь от занесенных песком стен. Кончик языка лениво пробегает по губам, слизывая остатки помады и делая ее похожей на кошку, приготовившуюся к прыжку. Гораздо более опасную, чем та, что скалит зубы у нее на платье. Стинг усмехается и бросается вперед: в том, что она способна справиться с любым врагом, он в эту секунду ничуть не сомневается и не хочет уступать лавры. Он намерен сам уничтожить все без исключения препятствия, вставшие на пути.
Рев дракона разрывает горячий воздух, нацеленный мужчине в колено. Драться серьезно с кем-то столь непримечательным Стинг не видит смысла. Уклониться тот не успевает. Непонятное зеленое марево возникает в самом центре, пространство искажается, и тонкий световой луч, призванный лишить способности свободно передвигаться, попадает противнику в грудь. Треск ломающихся ребер заглушает вырвавшийся у Минервы короткий смешок. Мужчина хрипит и пошатывается, медленно оседая на землю и до последнего пытаясь устоять на ногах. По его подбородку стекает тонкая струйка крови. Несколько капель падают на испещренную непонятными символами каменную плиту, лежащую между лапами одного из сфинксов. Минерва грациозно опускается возле нее на колени и с довольной улыбкой трогает пальцем одну из капель, чтобы затем неторопливо обвести выбитые в камне знаки, оставляя после себя неровный алый след. Когда кровь высыхает, она деловито поворачивается к еще подергивающемуся мужчине и зачерпывает ладонью новую порцию, щедро вытекающую на раскаленный песок.
Стинг растерянно моргает и оторопело рассматривает собственные руки, стараясь не смотреть на покрывающийся алым камень и стекленеющие глаза человека, которого он не собирался убивать. Солнечные лучи отражаются от бесчисленных песчаных барханов, сливаются с бликами, отброшенными изогнутым обручем браслета – глаза слезятся и Стинг тешит себя надеждой, что разворачивающаяся перед ним панорама – не более чем простой обман зрения. У всего этого должно быть разумное объяснение.
– Ужели обычный бандит так напугал тебя, что ты передумал идти дальше? – насмешливо раздается возле его уха. Погруженный в свои мысли Стинг только теперь замечает, что Минерва успела завершить начатое и выпрямиться, стянув испачканные кровью перчатки и бросив их на одну из поваленных колонн.
Скрытое в ее голосе презрение выводит ее из оцепенения. Стинг сердито дергает плечом и направляется ко входу в гробницу, решив выбросить случившееся из головы. Каких только случайностей в жизни ни бывает.
Высокие врата покрыты трещинами и сколами, явно оставленные зубилом и другими инструментами. В некоторых местах они покрыты копотью и выбоинами от тяжелых ударов – открыть их пытались уже неоднократно. И безуспешно. Минерва замирает неподалеку, внимательно наблюдая за его действиями о одновременно отряхивая платье от забившегося в складки песка. Стинг тяжело наваливается на дверь, пытаясь оценить ее прочность – не разрушить бы вместе с ней и саму гробницу, ударив слишком сильно – и едва не падает, теряя равновесие. Тяжелая створка на удивление легко поддается и отходит внутрь, скрипя давно не смазываемыми петлями.
Гробница встречает их темнотой, пахнущей тленом и запустением.
***
Кусочки льда бьются о запотевшие стенки высокого бокала. Стинг сидит за столом, сложив локти на столешницу, и рассеяно потирает плечо. Украсившая его свежая отметина – оскаленная тигриная морда – не жжется и не болит, вопреки ходящим по городу мрачным слухам. Наверное, только сводить ее больно, но делать это он не собирается. Собравшиеся в гильдии люди держатся в некотором отдалении и едва слышно перешептываются, почти не разжимая губ и искоса бросая наполненные любопытством взгляды. Стинг криво усмехается и делает глубокий глоток. Ему не нужно прислушиваться. Он и так знает, о чем все говорят: Минерва – дочь мастера Саблезубых – никогда не проявляла интереса ни к одному из новичков, не говоря уже о том, чтобы взять кого-то с собой на задание. До недавнего времени.
– Я думал, там будет хоть что-то сложное, – произносит он с недоумением. Проделанный ими путь гораздо больше напоминает пустую трату времени, чем смертельно опасное путешествие, но он собственными глазами видел отметку о высшей сложности на листовке с заданием, да и Минерва, насколько он успел ее узнать, совершенно не походит на человека, склонного преувеличивать риск для жизни. Особенно для чужой. Тем не менее, агрессивно настроенный маг одной из местных темных гильдий стал единственным препятствием на пути к спрятанным в гробницу сокровищам.
Где-то здесь скрывается противоречие, но Стинг не может понять, в чем оно заключается.
Лектор равнодушно пожимает плечами и снисходительно фыркает, вертясь перед висящим на стене зеркалом в тяжелой позолоченной оправе и пытаясь со всех сторон рассмотреть свое отражение. Особенно спину, тоже украсившуюся черной отметкой. Чувствовать себя членом самой лучшей в Фиоре гильдии ему явно нравится.
– По-моему, нам крупно повезло, дружище, – насмотревшись, он поправляет полы пиджака и усаживается, скрестив лапы на груди. До стола он не достает, только подергивающиеся уши торчат над пестрой скатертью, но выглядит на редкость самодовольно.
– Ну да, – соглашается Стинг без энтузиазма. Впечатанный в кожу герб гильдии выглядывает из-под рукава футболки, но обрадоваться этому также искренне, как Лектор, он не может. Кажется, что он – сильнейший из убийц драконов – получил его незаслуженно.
– Действительно повезло, – Минерва подкрадывается незаметно, словно возникает прямо из пахнущего вечерней свежестью воздуха, и роняет слова медленно, будто нараспев. Тонкие губы, подкрашенные темной помадой, растягиваются в приторно-ласковой, фальшивой улыбке. – Эта миссия могла стать для вас обоих последней.
Она разводит руками и заливисто смеется, только темные глаза, подведенные темно-зеленой краской, смотрят предельно внимательно и серьезно. Жалости в них нет, радости – тоже.
***
Вечер медленно вступал в свои права. Солнце еще не свалилось за горизонт, сменившись россыпью разбросанных по небу звезд, а на улицах уже стали зажигаться первые разноцветные фонари. В холодном свете лакрим отполированные почти до зеркального блеска камни мостовой едва заметно блестели и переливались. Что такое настоящая тьма, столица попросту не знала.
Стоящий у окна человек разгладил длинную мантию, расшитую золотой нитью, поправил болтающийся на груди медальон с выгравированным на нем знаком королевского посланника и, приосанившись, важно произнес:
– Его Величество желает, чтобы маги вашей гильдии принесли ему один ценный артефакт из запечатанной магией гробницы на юге. Все нужные вам подробности указаны в листовке, – стушевавшись в конце под взглядом Минервы. Она довольно усмехнулась и встряхнула рукой, позволив изящному браслету из редкого магического сплава скользнуть вниз. Смущать его у нее не было никаких причин. Просто ей нравилось впечатление, которое она производила на людей.
– Позволено ли мне будет узнать, отчего из всех гильдий Фиоре Его Величество выбрал именно нашу? – насмешливо протянула она, не своде глаз с собеседника и с удовольствием замечая, что при звуках ее речи голова королевского гонца дернулась, будто от удара. Переданный им листок бумаги дрожал, зажатый в пальцах отца, и не интересовал ее совершенно. Все, что в нем было важного, она уже успела рассмотреть.
– Дело в том, что… – гонец нервничал и теребил край длинного, украшенного тесьмой рукава. В его лице явственно читалось желание соврать и полная неспособность выдумать достаточно правдоподобную и подходящую случаю историю. Минерва не сомневалась, что докладывая королю об итогах встречи, он расскажет, что мастер Саблезубых – внушительный и устрашающий человек. Это проще, чем признать, что испугался шестнадцатилетнюю девчонку, пусть и носящую титул сильнейшего мага гильдии. – Прошение было разослано мастерам всех достаточно крупных и известных гильдий. Все они с негодованием отказались.
– Слабаки, – отец рубанул ребром ладони по столу, ножки жалобно затрещали, готовые в любой момент подкоситься. От его громкого зычного голоса стекла жалобно задребезжали стекла в окнах. Минерва вздрогнула и откинулась на спинку стула, надеясь, что этого никто не заметит или спишет на простительный девушке ее возраста испуг. К бурным проявлениям отцовского гнева она давно привыкла.
Справиться с душившим ее смехом оказалось гораздо сложнее. Король совершенно не разбирался в магии и не понимал, чего просит. Мастер молодой и амбициозной гильдии, твердо намеренной выиграть в этом году только что учрежденные Магические игры, разбирался в ней не лучше. Причина, по которой другие мастера вынуждены были отказаться, осталась для него загадкой: прочесть изображенные на листовке руны, подсказывающие единственный способ снять запирающую гробницу магическую печать, он попросту не мог.
Впрочем, оценку он дал неожиданно верную, Минерва тоже думала, что отказавшиеся недостойны ничего, кроме презрения и жалости.
Даже среди Саблезубых имелись маги, годные только на то, чтобы стать жертвой на алтаре их грядущих славы, богатства и величия. Расположение короля дорогого стоило, ради него можно было убить кого угодно.
– Доверь это дело мне, отец.
@темы: Работы, Мартовский фестиваль: Минерва
Я не ожидала, что будет джен с таким лотерейным персонажем. С этим фактом, работа ещё интереснее.
Такая хитрая, элегантная, вканонная, без всяких "королев" и "богинь" Минерва и акцент на её взгляд, на её глаза. И Стинг, немножко ошалевший от того, что убил человека. Все четко продумано, особенно конец. Тут без слов, настолько хорошее развитие событий.
Просто огромное спасибо за такую чудесную работу.
За Минерву без шаблонов и ярлыков.
За Лектора, который не ехидствующий и язвительный кот.
За Стинга, мальчишку с амбициями.
Джен со Стингом - это так странно? Я хотела сделать пейринг, но в итоге он оказался лишним.
Стиль просто восхитительный, читать одно удовольствие. Сюжет тоже доставил нереально: обожаю заполнение дыр и белых пятен в каноне, а здесь еще и такой важный момент как вступление Стинга в Саблезубые.
В общем, спасибо вам огромное за такой шикарный фик)))
В том, кто на самом деле правит гильдией, кажется, давно уже никто не сомневается.
И в том, кто стал бы править, если бы Стинг стал мастером, как она и обещала.